Webdesign, Webentwicklung, client- und serverseitige Programmierung, Fotografie, Typografie und mehr gibt's hier :)

  HauptseiteDein ProfilPrivate Nachrichten lesen und verwaltenSucheKalender mit allen Terminen rund um die BroteKarte auf der du die Wohnorte unserer Mitglieder einsehen kannstBilder von unseren MitgliedernDownloads von Mitschnitten, Wallpapers, ect.
::  Registrieren   ::  Login  ::  Einsteigertutorial  ::  Mitglieder  ::  FAQ  ::





Frikadelle-am-Ohr.de Foren-Übersicht -> Welthits -> Thema: Übersetzungen

Registriere Dich um antworten zu können.
Für einen ausführlichen Einstieg im Umgang mit Foren, schaue in unser Einsteigertutorial.

Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.
  Seite 1 von 2    1    2    >  

Autor Nachricht
Lija
Besserwisser

Alter: 34

Lija befindet sich auf einem aufsteigenden Ast
Anmeldungsdatum: 06.04.2005
Beiträge: 81
Wohnort: Warschau, Polen
offline

BeitragVerfasst am: 05.07.2005, 10:00    Titel: Übersetzungen Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

Moin moin,
Ich werde gern wissen, wo ich Übersetzungen von FB Songtexten finden könnte (z.B. englisch)

Lija





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Autor Nachricht
keks81
Marktschreier

Alter: 36

keks81 befindet sich auf einem aufsteigenden Ast
Anmeldungsdatum: 10.05.2005
Beiträge: 202
Wohnort: Dresden (aber Heimat Meckpomm)
offline

BeitragVerfasst am: 06.07.2005, 09:13    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

hallo lija,

also ich habe versucht, das zu ergoogeln, aber wie erwartet gibt es die fettes-brot-texte nicht auf englisch.
eine möglichkeit ist, sich die texte mit dem sprachtool von google übersetzen zu lassen. (http://www.google.de/language_tools?hl=de) du gibst einfach den gewünschten text ein und wählst die sprache, in die übersetzt werden soll. zur auswahl stehen in diesem fall nur deutsch>englisch und deutsch>französisch.
aber ich kann dich schon mal warnen, dass das ziemliches phantasie-englisch (beziehungsweise phantasie-französisch) ist. zum beispiel hab ich mir mal "3 sind 2 zuviel" übersetzen lassen, wobei folgender text entstand:
Fat bread. First, second, third, but I are first, because I am more fitter than Dokter Renz and ship masters zusamm. I am not the number one, the man o man, look you to the one without hair, the other one only with sausages, the one need a comb, the other one can its not buersten.Ohh shit, your crop am an ass footstep for any good taste. You used nevertheless Praeser with PUT taste and Santa Claus had rods in the bag for you in each case. Serrate! But Renz is - Aahhh here! - the maddest dancer. You both ward more so the Tanzstundenschwaenzer....
lol.gif
wenn du nicht das gesamte repertoire der brote auf englisch benötigst, sondern vielleicht nur ein oder zwei texte, bin ich sicher, dass wir frikadellen das mit vereinten kräften selbst übersetzt kriegen. smile.gif
_________________
La seule arme qui m'intéresse est le tire-bouchon.

Zuletzt bearbeitet von keks81 am 06.07.2005, 09:22, insgesamt einmal bearbeitet





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Autor Nachricht
Schnimp
Alleskönner

Alter: 27

Schnimp ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt
Anmeldungsdatum: 23.01.2005
Beiträge: 403
Wohnort: Eschwege
offline

BeitragVerfasst am: 06.07.2005, 12:52    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

Wofür brauchste das denn?
Bin natürlich so gut es geht beim Überstzten dabei. biggrin.gif
_________________
Ich kack diesen Spinner´n vor die Tür, werf ´ne Bild-Zeitung drauf zünde sie an und läute Sturm.
Scheiße, Ahhhhhhhhhhhhh ...





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Autor Nachricht
LunyLiZzy
gebannt

Alter: 31

LunyLiZzy ist in Verruf geraten
Anmeldungsdatum: 04.05.2005
Beiträge: 132
Wohnort: Hofheim
offline

BeitragVerfasst am: 06.07.2005, 14:50    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

Ich auch. Kann dann schon mal für meinen Leistungskurs Englisch üben wink.gif





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Autor Nachricht
Sie
Insider

Alter: 28

Sie befindet sich auf einem aufsteigenden Ast
Anmeldungsdatum: 14.04.2005
Beiträge: 892
Wohnort: Eutin
offline

BeitragVerfasst am: 06.07.2005, 15:24    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

Ansonsten gibt's hier auch noch 'n gutes Online-Dictionary, aber da kannst du halt nur ein Wort übersetzen lassen.
_________________
HipHop - ein Gefühl, das wir in unseren Herzen tragen





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Autor Nachricht
Lija
Besserwisser

Alter: 34

Lija befindet sich auf einem aufsteigenden Ast
Anmeldungsdatum: 06.04.2005
Beiträge: 81
Wohnort: Warschau, Polen
offline

BeitragVerfasst am: 06.07.2005, 21:16    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

Hallo,
warum brauche ich dass, hmmmm meine Freudin kennt deutsch nicht...., ich verstehe nicht alles .... also deutsch ist für mich Fremdsprache- ich brauche es nicht um english zu lernen, sondern um meinen Übersetzungen auf polnisch zu prüfen- ob ich alles gut verstanden habe...
ich zwiefle, dass Fb texten in polnisch gibt.

Liebe Grüße





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Autor Nachricht
Lenje
Insider

Alter: 29

Lenje ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt
Anmeldungsdatum: 06.04.2005
Beiträge: 786
Wohnort: Meerbusch/Nähe Düsseldorf
offline

BeitragVerfasst am: 06.07.2005, 21:59    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

achso du kannst nicht gut deutsch?
Wie hast du denn dann die Brote "kennengelernt"?
Waren die mal in polen..? wink.gif

Fidn ich cool,dass du SO übst wink.gif
_________________
Mil caminos que van a Roma,solo uno me lleva ti,
Quizas que ya me lo se





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Autor Nachricht
LunyLiZzy
gebannt

Alter: 31

LunyLiZzy ist in Verruf geraten
Anmeldungsdatum: 04.05.2005
Beiträge: 132
Wohnort: Hofheim
offline

BeitragVerfasst am: 06.07.2005, 23:51    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

Hab mal da draußen in Englisch übersetzt! Ich nehme keine Garantie auf Fehler (manche Wörter wusste ich nicht zu übersetzen, genauso nicht alle Passagen!) und der Wortwitz von Fettes Brot ist natürlich verloren gegangen:

There outside

You don't have the quiet idea and you just know it from hearsay.
We have some planning, hereon you can bet your life on that or ask Björn.
Because I rap for my dear life, can be anything better there?
Than the three Harros from now who raise the level,
the prejudices rebut until the hitch is burst [fuck this]
I didn't hear something unadjusted.
Who adventure oneself to it and come with me until the Arctis,
where we make you to be well cool, that you get sales discount in the crematorium.
Because of my part, which blaze, your's sounds badly moldered.
We have captured the Charts with styles, which glow like freshley polished.
Holy paillase! That's for some a bit thick!
I come with pictures like Kodak und I'm the man for every key.
If I rummage in my box of platters at home,
I tinker the bomb and no unloving shit.
Many Diddels have bait you with rat poison for years.
However, that can't happen to you, when I grab to the microphone.
So seperate the wheat from the chaff,
I'm glad to appeal to you,
to forefeit my awe to sting,
because we are new and the phatest - Ship ahoy!
It knocks thirteen, you think by your handcraft.
I roll up my joints only of the finest,
here it speaks just with you naked envy.
What we produce today, will be checked in years.
Still I don't want to have thankfulness, I want respect.
Never fear! This is just the future,
can you here me?

Flash Müller builds a house for the new century
Where are my people there outside?
Kay Bee Baby plants a tree for the new century
Where are my people there outside?
Rector Dons procreates a child for the new century
Where are my people there outside?
Our Fans are the greatest, prettiest, the cleverest!

Yeah, now you get from HipHop's son in law your last chance.
Nothing is like it used to be, overrated Schnomps weren't prevent from damage.
Raps par excellence, Rector Donz is at the microphone.
I'm the last, who go, when all the others walk,
'am the last who speak when all the others talk.
Sometimes, the whole shit worries me,
many bottles can't get enough into the throat,
here comes the cork finitley!
Pretty good morning at all the Phillistines there oustside.
I begin with handing out some good pieces of advice.
I set the patterns in so far as cababillity and order is concerned,
because I accelerate heartly and I kick tidily in asses - ey!
Who, if we not? Where, if not here?
When, if it not now? How, if it not hard?
Even uncle punkrock walks at the stick after our show.
Three little buggers run amok with a battering ram.
Hamburg's dinosaurers , 93'th year of construction,
invite to the groovier party - au yeah!
wir machen schön ein’ auf dicke Hose wie Oliver Hardyand risk a thick lip like Lollo Ferrari.
pumpkin, say Hip-Hip, say Hop - Hop,
say Fettes Brot, oh my god, don’t stop - don’t stop!
Say, how do you call this showtalent with the white shirt?
Fou you still excellent!

Flash Müller builds a house for the new century
Where are my people there outside?
Kay Bee Baby plants a tree for the new century
Where are my people there outside?
Rector Dons procreates a child for the new century
Where are my people there outside?
Our Fans are the greatest, prettiest, the cleverest!

The people couch, because the like our tape.
The other farmers become pissed like a grapefruit.
For they know intimatley that blood is glued to our dance hall,
in that Fettes Brot goes always to there, where it hurts.
However it draws mild, dude, it's no reason to screech.
Draw up a helmet, strain muscles and gumshield in,
only in case, when the whole country nod to our tape,
can it be, that Fettes Brot send you to the meadow.
Because you Spacken become silent, when I style like no other,
with cheeks like mumps by every further row.
That's absorbing art at which I file furthermore,
because everything began so and we exist since that time for a while.
Very well, blackjack, think about a comeback,
even frozen ears catch fire at our spin cycle.
So it looks! Also, if you can't except the truth,
at us is every shop full, in that you pussy get agoraphobia.
Everywhere, we let pop the corks, brothers.
Therefore, we don't know the bounds really, that's written in all contracts.
And that nobody hustle, sweats and everyone moves,
clubs must change our gigs in big halls.
When we record new platters, with it perfome and turn up,
we cause an unexpected sensation everywhere.
By ourselves, everything keeps in movement and we don't divert the course,
because we still thirsty.

Flash Müller builds a house for the new century
Where are my people there outside?
Kay Bee Baby plants a tree for the new century
Where are my people there outside?
Rector Dons procreates a child for the new century
Where are my people there outside?
Our Fans are the greatest, prettiest, the cleverest!

Three hamburgers with a monster-bass
sat on the street and told you that.
Then the police arrived, ask "What next?"
Three hamburgers with a monster-bass





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Autor Nachricht
Lija
Besserwisser

Alter: 34

Lija befindet sich auf einem aufsteigenden Ast
Anmeldungsdatum: 06.04.2005
Beiträge: 81
Wohnort: Warschau, Polen
offline

BeitragVerfasst am: 07.07.2005, 07:25    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

Moin moin,
Vielen vielen Dank für deine Übersetzung!!!!!!
Ich verstehe viel, was FB singt, aber es bleibt immer etwas unverständlich.
Ich habe gestern An Tagen wie diesen übersetzt, und nicht alles war klar bei mir.
FB war in Polen nie.
Aber es gibt Leute hier, die sie kennen. wink.gif
Schwüle Mädchen, Da draussen, Emanuela... sind sehr popular.
Meine Freudin hat FB im MTV.de gesehen, sie hat mir gesagt, dass FB das ganze Publikum gerockt hat. Sie hat mich gefragt, ob ich die Songtexten habe.
Ich habe (und kenne biggrin.gif ) aber sie wird nix von ihnen verstehen.

Es gibt polnische Seite für Deutschlernenden (?) und FB Texten sind dort als Texten, die man kann übersetzt um Sprachkenntnise zu bessern.

Lija





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Autor Nachricht
Lenje
Insider

Alter: 29

Lenje ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt
Anmeldungsdatum: 06.04.2005
Beiträge: 786
Wohnort: Meerbusch/Nähe Düsseldorf
offline

BeitragVerfasst am: 07.07.2005, 10:34    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

@LunyLizzy: wie geil is das denn?
Wenn man sich das mal so durchliest und sich dann die melodie und alle vorstellt wink.gif Voll witzig wink.gif
_________________
Mil caminos que van a Roma,solo uno me lleva ti,
Quizas que ya me lo se





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Autor Nachricht
LunyLiZzy
gebannt

Alter: 31

LunyLiZzy ist in Verruf geraten
Anmeldungsdatum: 04.05.2005
Beiträge: 132
Wohnort: Hofheim
offline

BeitragVerfasst am: 07.07.2005, 13:54    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

Irgendwie macht's Spaß zu Übersetzen^^ Hab mich mal an die Emanuela ran gewagt wink.gif Hier habe ich mal mehr auf die Silben geachtet, da kann jetzt nen bissl der Sinn verdreht sein:

Keep your hands off Emanuela
Keep your hands off Emanuela
all girls, all boys saying no
your life won't be merry any more

What do you know about love?
you don't know about love
your senses have fooled
on yourself once again
you think you are dangerous,
but don't see the danger
this is the story
of Emanuela
She is like Fever, you want she again
it goes much deeper than everything ever before.
just it was still boiling hot
and suddenly it becomes cold like dry ice
she's unbelievable, she makes you feel blue
your style does not help, f*** off or else you have lost all
Dude, please believe to us, thousand boys have felt the way like you do

Keep your hands off Emanuela
Keep your hands off Emanuela
all girls, all boys saying no
your life won't be merry any more

now you sit on the stairs outside in front of her house, you little gangsta
easy-going you smoking cigarettes and throw stones at her window
as you have seen her, in neighbourhood was festivity
it was her good look which does not let you sleep no night since then

Emanuela, Emanuela, Emanuela
(what goes on?... can you picture this to yourself, please?)
Emanuela

one, two, three months just at your home
Friday night and you go clubbing at last
your misstake, who stands there Emanuela
still before it has started with you together she let you drop
and you only tangancy with her was a short goodbye kiss

he prays and hope that she answers him
he prays and hope that she answers him
he prays and hope that she answers him

What do you know about love?
you don't know about love
your senses have fooled
on yourself once again
you think you are dangerous,
but don't see the danger
this is the story
of Emanuela

Keep your hands off Emanuela
Keep your hands off Emanuela
all girls, all boys saying no
your life won't be merry any more





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Autor Nachricht
Lenje
Insider

Alter: 29

Lenje ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt
Anmeldungsdatum: 06.04.2005
Beiträge: 786
Wohnort: Meerbusch/Nähe Düsseldorf
offline

BeitragVerfasst am: 07.07.2005, 14:06    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

hey,wieso singen die nich maln lied von denen auf englisch? Haben ja schließlich auch mal eins auf spanisch gesungen wink.gif
_________________
Mil caminos que van a Roma,solo uno me lleva ti,
Quizas que ya me lo se





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Autor Nachricht
Chillgirl
Alleskönner

Alter: 26

Chillgirl ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt
Anmeldungsdatum: 20.04.2005
Beiträge: 422
Wohnort: Die geile Metropolstadt Boppard! xD
offline

BeitragVerfasst am: 07.07.2005, 16:19    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

biggrin.gif kann mich nur anschließen: macht spaß! lol.gif (aber ich hab nur scheiß heisoft.de genommen, das is soo schlecht)

schwule mädchen - gay girl

Gay girl - special unit
Gay girl - combat mission
Gay girl - at each corner
Gay girl - in your city
Gay girl
We are gay girl!

If three gays girls go through Hamburg,
then the people stop one instant long calmly
They regard us, wait which happened,
to it know: It is time that we rev up together!
On remote ways,
in cities rained,
after atomised Feten,
in zertretenen patches,
at damaged bars,
on uncounted planets,
in the daily life gays girls can meet you!

Gay girl - special unit
Gay girl - combat mission
Gay girl - at each corner
Gay girl - in your city
Gay girl
We are gay girl!

We are here, because we knew that emergency at the man was
Gay girl propaganda,
so'n upper hammer brings even large city punks in disorder!
Convince me nevertheless of the opposite, we count to three,
then want you you to move, because
in any case well for the soul welfare
and completely besides we go steeply!
In the neighbourhood, on what you wait still?
It is never too late, people, makes times noise
for the killer command, which stands at the micro
until the day awakes!
Thus are you thereby if the Beat loose-goes?
… if the Beat, if the Beat, if the Beat loose-goes?

Gay girl - special unit
Gay girl - combat mission
Gay girl - at each corner
Gay girl - in your city
Gay girl
We are gay girl!
_________________
Tagtäglich standst du früh vor meiner Tür nachträglich dank ich dir dafür
Es ist schwer zu beschreiben: Ich wollte ewig dein Herzbube bleiben,
doch jeder kroch in sein Loch verschlossen und verschwiegen und da liegen wir immer noch.





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Autor Nachricht
Lija
Besserwisser

Alter: 34

Lija befindet sich auf einem aufsteigenden Ast
Anmeldungsdatum: 06.04.2005
Beiträge: 81
Wohnort: Warschau, Polen
offline

BeitragVerfasst am: 07.07.2005, 18:49    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

ja, die englischen Übersetzungen machen Texten wie neu... was meint ihr ?
Ich habe Sch M, DD, Eman gegeben. als Beispiel, weil sie gekennt sind. Ich werde sehr dankbar für jede Übersetzung biggrin.gif

Zuletzt bearbeitet von Lija am 07.07.2005, 18:50, insgesamt einmal bearbeitet





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Autor Nachricht
Chillgirl
Alleskönner

Alter: 26

Chillgirl ist zur Zeit noch ein unbeschriebenes Blatt
Anmeldungsdatum: 20.04.2005
Beiträge: 422
Wohnort: Die geile Metropolstadt Boppard! xD
offline

BeitragVerfasst am: 08.07.2005, 14:53    Titel: Antworten mit Zitat Beitrag dem Moderator/Admin melden

Ey noch besser wirds wenn man das wieder zurückübersetzt lol.gif bei "definition von fett" kam das dabei heraus:
Sie bitten: "Fettes Brot, was'n für'n Name?"
Klingt sich wie jedes dumme Brotreklamme.
Aber gefehlt weit, die Frage, die Quälereien Sie,
Und König Boris wird wird erklärt beantwortet:
Fett zu sein es erfordert wenig, und wer fett ist,
Hört den König. Alles, das an Sie setzt, ist fett,
Fett ist auch die Sonne, die anlacht Sie Samstag morgens.
Fett Ihre Liebling Platte ist fett und war auch der Spaß,
Welches ich auf der Partei hatte.
Wenn Sie auf dem Tanzfläche stehen
Und die Umdrehung des Reglers des Volumens ein wenig in hohem Grade,
Sie wissen sofort, warum wir fettes Brot angerufen werden,
Weil unser fetter Ton Ihnen steht, welche die Ohren weg-heftig zerreißt.
Fettes Brot ist fett, weil fettes Brot Spaß bildet.
Fett unser Rhythmus ist fett und ist auch der Baß.
Fett, das nicht matschig und glitschig genannt wird;
Mit fettem mein I kühl, geil, bombastisch und lustigem.
Sie fragen sich daß, wie wir so fette Liede backen?
Gut weil wir nur fette Sachen in unsere Liede verpacken.
Aber mit überschußfett dieser Wörter wünsche ich Sie nicht bekehr'n,
Ich wünsche Sie nur die Richtung des fetten Brot erklär'n.
Wenn das Reime das Feuer ist, ist fettes Brot das Brikett,
Das ist das Definiton des Fettes.

Die Definition
Die Definition
Die Definition
vom Fett.

Die Definition
Die Definition
Die Definition
vom Fett.

Wird Versuch, zum Sie zu Dank, I jetzt zu holen nahe,
Welches es benannt wird, um zu sein fettes und stichhaltiges auch noch Fett.
Man kann sagen, I ist ein riessengrosses Fettmolekül
Und "Fett" ist für mich ein Lebengefühl.
Sie bleiben, die Sie sind, Sie werden dick, nur wenn Sie essen,
Besonders wenn Sie fett in den Kalorien messen.
Wenn Sie fett sind, sind Sie ein eyecatcher - Mann ist der stark,
Und Sie sicher fragen sich:
Zu "wo ist der Trick dort?"
Paß oben, I steigt jetzt in das Detail ein,
Weil als Art fett sein,
Sagen Sie "Fett" und nicht "geil".
Wenn Sie fett sind, können Sie an Ihnen auch lachen,
Treten Sie immer in die fette Zelle, bilden ständig stout Sachen.
Einige sagen: "Sie sind blöd, Sie schwimmen in solch einer Weise sogar auf Milch!".
Nenn I ruft sie einfach Fett, Sie es an, da Sie wünschen,
Weil, um fett zu sein, das Ihr Ziel ist,
Ich bin in ihm, zwecks zu gewinnen, das morgens mein Spiel.
Fett ist mein Reimstil abzuderben
und ich stoppe nie, weil nichts zu mir auftrat.
Ich bin, so Fett richtig richtig Fett fett.
Und ich wurde dadurch aufhör'n, wenn I Spaß zu ihm nicht hätt.
Die ist die Definition des Fettes

Die Definition
Die Definition
Die Definition
vom Fett.

Die Definition
Die Definition
Die Definition
vom Fett.

Unser Brot ist - fettes Brot fett!
Mmh, Geschmack fein Sie - in solch einen seinen Weise solls Sie.
Gebäck muß, gut wie mit Nuß/Mutter schmecken.
Nuß/Mutter backen mit Butter, der Geschmack, der fetter als Lätta ist.
Sie verursachten verursachen
Krümel ohne Stärke,
Fett bildet supple. Wasser verpufft flabby.
Noch viel mehr glaringly: Wasser bildet nasser alle,
Trommel ist fettere Sonnenschein auch, der als Regenwetter.
Keine kletterndes I als Retter vom Hüfte-Hopfen Heldenhimmel,
Noch steh I auf dem Stadium mit der Hand an meinen....
I mehr schmetter keine Metaphern, wie ein Singen Simmel,
Aber reim I auch nicht lediglich im deutschen Laberkopfgewimmel.
Ein Fimmel hab I für alles das -
"Haben Sie Sie nicht schä'm!". Nehmen Sie mich in solch einer Weise an, wie ich bin,
Und ich schwitzte am Kinn von Colafläschchen,
Glauben Sie mir ohne besseres.
O Lala, "Party" bedeutete auf französischer "Partei".
Speichert nie "an der Partei", weil das cosiness zu schützenden Eiern behält.
Cosiness ist extrem fett, wenn es betrüblich ist,
Zusamm ein Getränk, bis nichts restlich bleibt.
Vergnüg, das Sie stoppen, Mach Sie frei aller Ketten,
Weil nach sieben dünnen Jahren, dort komm Fett siebte,
Wetten, sind mein Reime, fettes Brot sind meine TED,
Die ist die Definition des Fettes.

Die Definition
Die Definition
Die Definition
vom Fett.

Die Definition
Die Definition
Die Definition
vom Fett.

Die Definition
Die Definition
Die Definition
vom Fett.

Die Definition
Die Definition
Die Definition
vom Fett.

ich sag nur heisoft.de biggrin2.gif
_________________
Tagtäglich standst du früh vor meiner Tür nachträglich dank ich dir dafür
Es ist schwer zu beschreiben: Ich wollte ewig dein Herzbube bleiben,
doch jeder kroch in sein Loch verschlossen und verschwiegen und da liegen wir immer noch.





Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden

Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
  Seite 1 von 2    1    2    >  
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.


Frikadelle-am-Ohr.de Foren-Übersicht -> Welthits -> Thema: Übersetzungen

Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Gehe zu:  



Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group